Über mich
Als Absolventin des biotechnologischen Studiums an der Technischen Hochschule Köthen (1992) in Deutschland und des im Jahre 2004 abgeschlossenen Universitätsstudiums im Bereich der Translatorik in Polen (Schlesische Universität, Fachrichtung: Germanistik), beim Hauptverband der Technischen Vereine in Polen seit 1992 eingetragene technische Übersetzerin und vereidigte Übersetzerin für Deutsch (seit 2005) verfüge ich über langjährige Erfahrung in der Übersetzung von Texten aus verschiedenen Lebensbereichen, sowohl literarischen, belletristischen und populärwissenschaftlichen, als auch strikte wissenschaftlichen, rechtlichen, wirtschaftlichen und technischen Inhalten. Einige von mir übersetzten Texte wurden in Druckform veröffentlicht, diese Titel sind z.B. auf folgenden Seiten zu finden:
http://www.deutsches-polen-institut.de/Service/Bibliografien/deutsch-polnische-uebersetzung/h.php
http://www.deutsches-polen-institut.de/Service/Bibliografien/deutsch-polnische-uebersetzung/index.php?we_lv_start_0=120
Die Zufriedenheit meiner Kunden sichere ich durch:
· Termintreue bei der Ausführung von Übersetzungsaufträgen
· hohen Standard der Übersetzung unabhängig vom Typ des in Auftrag gegebenen Textes
· Flexibilität bei der Erfüllung von komplexen Übersetzungsaufgaben
· absolute Geheimhaltung der im Text erhaltenen Angaben
· professionelles Dolmetschen von Geschäftsgesprächen und Verhandlungen
Meine starken Seiten sind:
· langjährige Erfahrung in der Übersetzerbranche
· technische Kenntnisse, Fachwissen und Präzision
· sehr attraktive Preise im Verhältnis zur Übersetzungsqualität
Ihrem Interesse an einer Zusammenarbeit mit mir sehe ich gerne entgegen
Dipl.-Ing. Katarzyna Gap
Vereidigte Übersetzerin für Deutsch
